Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



すべての翻訳

検索
すべての翻訳 - delvin

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 328 件中 281 - 300 件目
<< 前のページ•• 9 10 11 12 13 14 15 16 17 次のページ >>
1565
10原稿の言語10
トルコ語 D Grubu ve E Grubu
D Grubu

1-üzde 50'si ya 5 kişilik ya 6 ya da daha fazla nüfusa sahip aileler.
2-Üçte ikisinde çocuk sayısı 3-5 ya da 6 ve üstünde.
3-Üçte ikisi ev sahibi, 10'da birinin ikinci evi var ve ev bu kentte.
4-Dörtte birlik kesimin salonlarında şap ve rabıta var. Avize çok az, çıplak ampulle aydınlatma çok fazla.
5-Dayanıklı tüketim ürünlerinde bulunabilirlik oranı hâlâ yüksek ancak yeni teknoloji ürünleri çok az.
6-Araç sahipliği oldukça (yüzde 17) az ve bir bölümü ticari.
7-Alışverişte kadın hâlâ var, ama erkek ağırlığı belirgin olarak hissediliyor.
8-Gıda ve temizlik ürünlerinde açık olanlar tercih ediliyor.
9-Cep telefonu sahipliği oranı üçte iki, hatlı telefon oranı yüksek.
10-Yüzde 13'ü bankadan kredi kullanıyor, bunun da çoğu ev kredisi. Menkul kıymetlere talep az.
11-Ayakkabılar kapı önünde çıkarılıyor.
12-Üçte biri gazete okuyor.

E Grubu

1-Bu grup kalabalık ailelerden oluşuyor.
2-Üçte birinin çocuk sayısı 6'dan fazla.
3-En yüksek konut sahipliği oranı D ile birlikte bu grupta.
4-Şap, en yaygın zemin malzemesi, çıplak ampul de vazgeçilmeyen aydınlatma aracı.
5-Yüzde 90'ında buzdolabı var ve çoğunlukla tek kapılı. Dayanıklı tüketim ürünlerinin çoğu ikinci el.
6-10'da 1'inin aracı var ve bunların çoğu ikinci el.
7-Alışverişi öncelikle baba sonra anne yapıyor. Alışverişe çocuklar da katılıyor.
8-Gıda ve temizlik ürünlerinde her zaman açık malzemeler alıyorlar. Temizlik ürünlerinin en az kullanıldığı grup. Üçte biri dişlerini fırçalamıyor.
9-Bakkal ve semt pazarı, en çok alışveriş yaptıkları yerler. Marketlere nadiren gidiyorlar. Satın almaların yarısı veresiye.
10-Yarıdan fazlasının cep ve ev telefonu var, ama bilgisayar ve videoları yok.
11-Çok düşük oranda, o da kredi ihtiyacı dışında bankayla hiç işleri yok.
12-5'te biri gazete okuyor. Dergi alacak ne paraları var ne de moralleri.
çok acil .. en erken zamanda yardımcı olursanız sevinirim .. teşekkürler .

翻訳されたドキュメント
英語 Group D and Group E
61
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
イタリア語 sono perfettamente d' accordo con voi...,per...
sono perfettamente d' accordo con voi...,per favore,mi permette questo ballo

翻訳されたドキュメント
トルコ語 tamamen aynı fikirdeyim sizinle ..
フランス語 Je suis entièrement d'accord avec toi
27
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
トルコ語 Göz Rengi Yabancı Dil:Ä°ngilizce
Göz Rengi
Yabancı Dil:İngilizce
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules


翻訳されたドキュメント
フランス語 Couleurs des Yeux Langues Etrangére : Anglais
英語 Eye Color
イタリア語 Colore dell'occhio ..
アラビア語 لون العين
35
10原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。10
イタリア語 Tu sei moi angelo e ti voglio nella mia vita
Tu sei moi angelo e ti voglio nella mia vita

翻訳されたドキュメント
スペイン語 Tú eres mi ángel y te quiero en mi vida.
スウェーデン語 Du är min ängel och jag vill ha dig i mitt liv.
トルコ語 Sen benim meleÄŸimsin ....
11
原稿の言語
トルコ語 kayıp kelebek
kayıp kelebek
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

翻訳されたドキュメント
イタリア語 la farfalla perduta
スペイン語 mariposa escurridiza
ボスニア語 izgubljeni leptir
アルバニア語 Një flutur e humbur
1646
原稿の言語
トルコ語 C1 Grubu 1B grubuna çok benziyor. Yarıdan...
C1 Grubu

1-B grubuna çok benziyor. Yarıdan fazlası 3-4 kişilik aile.
2-Bu grupta üniversite eğitimi, ebeveynler için gündemden kalkıyor.
3-Bu grupta üçte iki oranında 1-2 çocuk var, kalan kesimde çocuk sayısı artıyor.
4-Konut sahipliği oranı artmaya devam ediyor.
5-Salonda parke azalıyor, şap bile var. Avize oranı üçte bir, geri kalanı çıplak ampul kullanıyor.
6-Dayanıklı tüketim ürünleri kullanımında üst iki gruptan (A-B) büyük farklılık göstermiyor.
7-Yarıya yakını araç sahibi. Önemli ölçüde araçlarını ikinci el alıyorlar.
8-A ve B'ye oranla alışverişte babanın sorumluluğu anneye yaklaşıyor.
9-Yüzde 50'si açık gıda kullanıyor. Temizlik ürünlerinde bu oran üçte ikiye iniyor.
10-Çok büyük ölçüde (yüzde 89) cep telefonu kullanıyorlar. Hatlı telefon oranı da (yüzde 82) yüksek.
11-BeÅŸ aileden birinde bilgisayar var.
12-Banka kredisi kullanımında tedbirliler.
13-Üçte ikisinin evinde ayakkabılar kapı önünde çıkarılıyor.
14-Dörtte üçü gazete okuyor.

C2 Grubu

1-Hanede yaşayan insan sayısı genelde 4 ve üstü.
2-Aile reisi ve eşinin eğitimle bağlantısı ilkokulla noktalanıyor.
3-Çocuk sayısı C1'e benzer, ancak 3-4 çocuk oranı daha yüksek.
4-Konut sahipliği C2, D ve E gruplarında aynı: yüzde 65.
5-Salon zemininde şap ve rabıta ağırlıkta. Avize kullanımı beşte birin altında.
6-Yarısı, tek kapılı buzdolabı kullanıyor. Bulaşık makinesi çok düşük oranda var.
7-Üçte birinin aracı var ve çoğu ikinci el.
8-Alışverişte anne ve baba eşitlenmiş durumda.
9-Gıdada daha çok açık ürünler kullanılıyor. Açık temizlik ürünleri kullanımında da dikkat çekecek bir oranda artış var.
10-Cep telefonu sahipliği çok yüksek. Normal ev telefonu ise biraz daha fazla (yüzde 82).
11-10 aileden birinde bilgisayar var, neredeyse tamamı çatı anteni kullanıyor.
12-Az sayıda ailenin tasarruf hesabı var, kredi kullanımı oranı dörtte bir.
13-Ayakkabılarını kapı önünde çıkarıyorlar.
14-Yarıdan fazlası gazete okuyor.
çok acil.. en erken zamanda yardımcı olursanız çok sevinirim. teşekkürler..

翻訳されたドキュメント
英語 C1 C2
1507
原稿の言語
トルコ語 A Grubu ve B Grubu
A Grubu

1-Genel nüfusun içinde çok azlar, büyük ölçüde ya tek başına yaşıyorlar ya da 2 kişiler.
2-Bu grup, en az iki kuşak mutlak bir biçimde eğitimli, hem de çok iyi eğitimli.
3-Yarıya yakını çocuksuz.
4-Oturduğu eve sahip olma oranının en düşük olduğu grup.
5-Evlerinde konfor standartları var. Salonda zemin parke ve ev avizeyle aydınlanıyor.
6-İleri teknoloji ürünlerini tercih ediyorlar.
7-Araç sahipliği çok yüksek.
8-Evin alışverişini kadın yapıyor.
9-Hazır yiyecekler, dondurulmuş gıda maddeleri, dilimlenmiş ekmek gibi farklılaşan talepleri var.
10-Cep telefonu kullanma oranı yüzde 96, ev telefonu ise yüzde 78.
11-Üçte ikisinde bilgisayar var, ücretli TV yayınlarını tercih ediyorlar.
12-Borçlanmaktan korkmuyorlar, kredi kullanıyorlar.
13-Ayakkabılarını büyük ölçüde (yüzde 74) kapının önünde bırakmıyorlar.
14-Bu grubun tamamı gazete okuyor.

B Grubu

1-İdeal aile 4 kişiden oluşuyorsa B grubu büyük ölçüde bunu yakalıyor.
2-Eğitim profili, A grubunun bir kuşak öncesini andırıyor.
3-Çocuksuz aile sayısı çok az.
4-Oturdukları eve sahip olma oranı A'dan biraz yüksek.
5-Salonun zemininde parkenin yanı sıra marley de var. Salonda avize çoğunlukta, ama çıplak ampul de var.
6-Dayanıklı tüketim ürünlerine olan talep A grubuna neredeyse özdeş.
7-Yarısının özel binek aracı var.
8-Tüketim mallarında eve ne alınırsa alınsın, alışveriş sorumluğu annede.
9-Açık gıda maddelerini az da olsa kullanıyorlar, ancak açık temizlik maddelerine talepleri düşük.
10-Herkesin cep telefonu (yüzde 96) var, hatlı telefon daha az.
11-Yüzde 50'sinin bilgisayarı var, üçte biri ücretli TV abonesi.
12-Bu grup da bankaya borçlanmaktan fazla korkmuyor.
13-Yüzde 50'sinin evinin önünde ayakkabılar çıkarılıyor.
14-Büyük çoğunluk gazete okuyor.
çok acil.. en erken zamanda yardımcı olursanız çok sevinirim. teşekkürler ..

翻訳されたドキュメント
英語 A and B
76
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
アラビア語 انحن في العالم الافتراضي
رغم أننا في العالم الافتراضي ، لكن توجد الناس تقول إلا الحقيقة وتتمتع بعمل الخير .

翻訳されたドキュメント
英語 we are in the virtual reality world
フランス語 Nous sommes dans un monde de réalité virtuelle
スペイン語 Estamos en el mundo real virtual.
トルコ語 sanal gerçeklik dünyasındayız.
468
10原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。10
ポルトガル語 Moça você me pergunta eu não sei responder, Por...
Moça você me pergunta eu não sei responder,
Por isso eu fico aqui parado sem saber porque!
Eu que sempre fui valente, forte sangue quente não sentia dor,
Moça eu to sofrendo,
To aqui morrendo,
Por um grande amor!
Moça to meio sem jeito de me declarar,
Por isso eu fico aqui calado sem poder falar,
Falar de todos os segredos moça, eu tenho medo do meu desengano,
Que deus abençoe, moça me perdoe, mas é você que eu amo.

Tá no ar, ta no meu olhar, no sol, na luz do luar
Tá no meu sorriso.
Tá na cor, no beijo do beija-flor, ta nas mãos de Deus,
É tudo que eu preciso!
você que eu amo bruno e marone

翻訳されたドキュメント
英語 Girl, you ask me, I don't know whow to answer
トルコ語 sen bana soruyorsun ben nasıl .....
27
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
トルコ語 Bekle koçum bekle... gorecen sen
Bekle koçum bekle... gorecen sen
Credo sia turco, è una persona che non conosco personalmente, fa parte di un gioco online che frequento, più che altro mi interesserebbe sapere se è un insulto o no, in caso affermativo invito ad inviarmi la traduzione anche tramite email se pubblicamente, giustamente, non la si vuole proporre.
Grazie

翻訳されたドキュメント
英語 Wait
イタリア語 Aspetta ragazzo robusto...
ドイツ語 Wart mal
91
10原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。10
ドイツ語 Bis zum nöchsten mal Ich habe dich sehr sehr gem...
Bis zum nächsten mal
Ich habe dich sehr sehr gern und lieb, Tschüss
Ich habe dich sehr gerne mein Schatz, mein Liebling.

翻訳されたドキュメント
トルコ語 Bir daha ki sefere görüşmek üzere,senden çok çok hoÅŸlanıyorum..
英語 see you next time...
ギリシャ語 Θα σε δω την επόμενη φορά
スロバキア語 Dovidenia nabudúce...
249
原稿の言語
英語 All the while you were in front of me I never...
All the while you were in front of me I never realized
I just can´t believe I didn´t see it in your eyes
I didn´t see it
I can´t believe it
Oh but I feel it
When you sing to me
How I long to hear you sing beneath the clear blue skies
And I promise you this time I´ll see it in your eyes

翻訳されたドキュメント
トルコ語 karşımda olduÄŸun zamanların hiçbirinde ...
107
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
スペイン語 Hay momentos en la vida en que hechas tanto de...
Hay momentos en la vida en que echas tanto de menos a alguien, que te dan ganas de sacarlo de tus sueños y darle un abrazo de verdad.
frances de francia

翻訳されたドキュメント
フランス語 Manque
イタリア語 Ce sono momenti nella vita
トルコ語 rüyalarından çıkarmak..
152
10原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。10
ポルトガル語 Nunca desista de uma amizade ...
Nunca desista de uma amizade ou de um grande amor só porque a distância os separou; seja paciente com o sol e a lua pois quando se encontram formam um dos fenômenos mais belos do universo."
Nunca desista de uma amizade ou de um grande amor só porque a distância os separou; seja paciente com o sol e a lua pois quando se encontram formam um dos fenômenos mais belos do universo."♥♥♥♥

翻訳されたドキュメント
英語 Never give up love or friendship
トルコ語 asla bir arkadaşı ve bir sevgiliyi ...
135
原稿の言語
トルコ語 ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi...
Ellerini uzat kalbinle hisset yorgun kalbimi, bitmeyen acılarımı.Zorluklarla dolu hayatıma anlam kat.Kalbinin sesini dinle bırak o götürsün seni gideceğin yere.
kadına

翻訳されたドキュメント
フランス語 ...
イタリア語 alzati le mani....
アラビア語 ...
ヘブライ語 הושט את ידיך...
419
原稿の言語
スペイン語 desconocido ..
los corazones "perdios"
son almas que ya no están
el tiempo que "ya´s" "vivio"
no lo vas a recuperar

más sabe el viejo por viejo
que "pa" sabio salomón
más sabe el que lo siente
cuando se habla de amor

"desconodio", io, io, io
"desconocio" io, io, io

el amor no tiene nombre
ni tiempo ni cantidad
el amor es un aroma
que tienes que respirar

no tiene estación del año
ni fecha en el calendario
se mueve entre la gente
¿alguien sabe donde irá?

"desconocio" yo, yo, yo
"desconocio" yo, yo, yo

翻訳されたドキュメント
イタリア語 sconosciuto
190
10原稿の言語10
ブラジルのポルトガル語 não sei como dizer....mas preciso dizer que te...
não sei como dizer....mas preciso dizer que te amo³³³


que olhar mais lindo! profundo olhar .....entra na alma!!


te lovu³³
jeito português + Inglês para dizer que gosto muito de você meu grande amigo!!

A gente se conhece??
brezilya portekizcesi olduÄŸunu biliyorum sadece...

翻訳されたドキュメント
英語 I don't know how to say...
トルコ語 nasıl diyeceÄŸimi bilmiyorum ama ÅŸunu söylemek zorundayım ki...
100
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
トルコ語 Deyilim ama 29 mayis, taseni karsilamaya geliçem...
Deyilim ama 29 mayis, taseni karsilamaya geliçem gelmeden önçe bana haber ver tamam kendine iyibak özledim seni öptm...

翻訳されたドキュメント
イタリア語 il 29 di maggio verro' ad incontrarti ..
<< 前のページ•• 9 10 11 12 13 14 15 16 17 次のページ >>